Jučer, 05.11.2025. godine, u Beogradu, održana je promocija knjige “Novopazarski zapisi” autora Sima Budmanija, koju je priredio profesor Elijas Rebronja.
Riječ je o najstarijem rječniku koji predstavlja govor Novog Pazara za koji se vjeruje da se mogao čuti u 18. vijeku.

U prepunoj sali Narodne biblioteke Srbije, u Beogradu, u 12 sati počela je promocija ove nesvakidašnje knjige, koja je zaintrigirala veliki broj građana, te ljubitelja historije i književnosti.
Promotori na ovoj promociji bili su: dr. Mesnur Zukorlić i dr. Redžep Škrijelj. Promocijom je moderirala Azra Biševac, diplomirani bibliotekar. Prisutnima se obratio i autor profesor Elijas Rebronja.

“Jedan od ciljeva Budmanijevih zapisa, u periodu kada je Novi Pazar bio važan trgovački centar, bio je da pomogne trgovcima u komunikaciji i da olakša uspostavljanje poslovnih veza između onih koji su govorili drugim jezicima i trgovaca iz različitih krajeva i zemalja”, istakao je profesor Elijas Rebronja.
Dubrovčani su imali razvijenu tradiciju bilježenja i izvještavanja svoje Republike o prilikama i životu u krajevima s kojima su imali trgovačke veze, što Budmanijevim zapisima daje i dodatnu historijsku vrijednost.

„Iz ovog spisa možemo vidjeti da su Novopazarci govorili istim jezikom. Taj narod nije govorio turskim, već jednim istim jezikom, i vidimo da je taj jezik u to vrijeme bio gotovo identičan jeziku kojim se danas govori u Novom Pazaru. Značaj Budmanijevih zapisa i u tome što se mnoge fraze koje je on beležio i danas koriste u svakodnevnom govoru, i to „bez obzira na nacionalnu pripadnost“, što potvrđuje zajedničke jezičke korene i trajnost izraza na ovim prostorima”, izjavio je je dr. Mensur Zukorlić
Tokom svog boravka u Novom Pazaru 1734. godine, Simo Budmani je zabilježio u svom rječniku oko 650 riječi i izraza. Te riječi i izrazi predstavljaju kulturno-historijsko blago, jer svjedoče o jednom trenutku vremena Novog Pazara, svjedoče o jednom narodu, o njegovoj kulturi i tradiciji.
Univerezitetski profesor Redžep Škrijelj je posebno naglasio da je Budmani zapisao najvažnije riječi koje su bile ključne za trgovinu i poslovanje, ali i brojne izraze koji svjedoče o bogatstvu tadašnjeg govora.

„Ovaj rječnik ima neprocjenjivu vrijednost jer pokazuje ne samo ekonomsku, već i kulturnu i jezičku razvijenost Novog Pazara u 18. vijeku,“ rekao je Škrijelj, istakavši da su taj rječnik kasnije koristili i Vuk Karadžić i Đuro Daničić u svojim istraživanjima i leksikografskim radovima. Njegova univerzalnost pokazuje da je Budmani prepoznao važnost jezika kao mosta između ljudi različitih krajeva i tradicija.”

Podsjećamo, ovogodišnja nagrada za “Vrijedno reprint izdanje” na Festivalu FesKK – “Pazi šta čitaš!” koji je održan u Kotoru 2025. godine pripala je JU Ratkovićeve večeri poezije iz Bijelog Polja, za izdanje „Novopazarski zapisi” – Simo Budmani, koje je priredio profesor Elijas Rebronja.
Izvor: Binku.rs

